WEB Пространство

Архив 201608/09/2016

“Через любовь к Матевосяну у меня появились какие-то армянские чувства”…

Юбилей Сергея ДОВЛАТОВА в сети отмечали с размахом: фотографии писателя, цитаты, а то и целые отрывки произведений, аудиозаписи, интеллектуальные дискуссии… Словом, много чего. Не обошлось и без копания в родословной Сергея Донатовича: иные ура-патриоты особенно акцентировали армянский ген, сокрушаясь по поводу того, что, дескать, “армянскости в его сочинениях маловато” и что демонстрировал свою нацпринадлежность, видите ли, не очень активно.

 

По ходу слышалось “полукровка” или тем паче “прекрасное олицетворение ассимиляции армян”… Уверены, самого Довлатова подобные сентенции сильно бы рассмешили, но его мнение на этот счет приведем чуть ниже. А пока пыл критиканов попыталась унять в соцсети ВКонтакте Роза Григорян. Правда, особых результатов это не дало. Оно и понятно: сегодня ведь рулит воинствующее невежество. “Сколько посредственных людей с ложным пониманием патриотизма! — восклицает Роза. — К нему лично какие претензии? Что значит не осуждаю Довлатова?”… Удручает и то, что пишут всю эту муть люди, имеющие крайне отдаленное представление о его творчестве и литературе в целом. Отсюда, надо полагать, и узость мышления с вытекающим из него делением армян на “настоящих и не очень”. Короче говоря, все та же местечковость с элементами шовинизма, с примерами которой сталкиваемся периодически. Помнится, совсем недавно в рамках этой же рубрики была затронута тема, скажем так, «армянскости» популярных людей и того, как на это обычно реагируют местные СМИ и общественность. Тогда речь шла о фигуристке Евгении МЕДВЕДЕВОЙ-БАБАСЯН, победившей в финале Гран-при по фигурному катанию в Барселоне. Многие тут же поспешили записать ее в «армянские спортсменки». Та же история с певицей из Украины Сусаной Джамаладиновой — она же ДЖАМАЛА. После победы на «Евровидении» ее армянские корни сильно взбудоражили провинциальных экспертов, поющих дифирамбы ее таланту, «в котором без наших генов не обошлось»…

Теперь вот в центре внимания покойный Довлатов, который писал о своих корнях спокойно, без пафоса. В романе “Наши” он одинаково вкусно рассказывает и о еврейских, и об армянских бабушках-дедушках. А его единственным армянским рассказом, пожалуй, можно считать “Когда-то мы жили в горах” — трогательный, смешной и теплый… “Когда больше нечем гордиться — гордятся своими предками или национальностью. Мы, армяне — всего лишь люди, — подхватывает дискуссию в ФБ Артар Абрамян. — Армянам и евреям более всех присуще искать каплю своей крови в людях известных и знаменитых. Хотя и тех, и других среди них немало. Но лично у меня такая позиция вызывает презрительный смех. Про Сарояна обычно говорят — американский писатель армянского происхождения, а Азнавура, например, называют французским шансонье армянского происхождения…” Роза Григорян отвечает оппонентам словами самого писателя: “Человек привык себя спрашивать: кто я? Ученый, американец, шофер, еврей, иммигрант… А надо бы всё время себя спрашивать: не говно ли я?”… “Он не армянский и не еврейский, а самый настоящий русский писатель. На каком языке пишет, такой и писатель”, — считает Ваагн Малоян и тут с ним, пожалуй, согласился бы даже сам Мастер.

В 1990-м в интервью журналу “Огонек” С.Довлатов как-то затронул тему нацпринадлежности.

“Вообще-то мать у меня армянка, отец еврей. Когда я родился, они решили, что жизнь моя будет более безоблачной, если я стану армянином, и я был записан в метрике как армянин. А затем, когда пришло время уезжать, выяснилось, что для этого необходимо быть евреем. Став евреем в августе 1978 года, я получил формальную возможность уехать… Я знаю, что это кому-то кажется страшным позором, но у меня никогда не было ощущения, что я принадлежу к какой-то национальности. Я не говорю по-армянски. С другой стороны, по-еврейски я тоже не говорю, в еврейской среде не чувствую себя своим и до последнего времени на беды армян смотрел как на беды в жизни любого другого народа — индийского, китайского… Но вот недавно на одной литературной конференции познакомился с Грантом Матевосяном. Он на меня совсем не похож — он настоящий армянин, с ума сходит от того, что делается у него на родине. Он такой застенчивый, искренний, добрый, абсолютно ангелоподобный человек, что, подружившись с ним, я стал смотреть как бы его глазами. Когда я читаю об армянских событиях, я представляю себе, что сейчас испытывает Матевосян. Вот так, через любовь к нему у меня появились какие-то армянские чувства. Я долго думал, как можно сформулировать мою национальную принадлежность, и решил, что я русский по профессии. Я пишу по-русски. Моя профессия — быть русским автором”…

Как говорится, вопрос снят. Добавить нечего. Разве только пару слов о том, что прежде чем писать что-либо на публику, для начала неплохо бы покопаться в источниках, прочесть пару-тройку книг (причем любых- полезно это), подумать и не выпячивать свой патриотизм там, где это совершенно неуместно. И уж тем более не пиариться за счет критики фигур мирового значения… И еще. Вспомнилось. Не совсем в тему, но из той же серии. Пару лет назад в одном из ереванских театров был поставлен спектакль “Абанамат” по мотивам произведений Довлатова. Хорошая игра актеров, достойная постановка, и вдруг в конце тема геноцида армян. В итоге: недоумение в зале людей, знающих и любящих этого писателя, неприятный осадок, перечеркнувший хорошее впечатление от спектакля…

Рубрику ведет Анна САТЯН