Ученые собирают в Израиле древние надписи армян, грузин, евреев и других народов

Архив 201213/03/2012

Амбициозный международный проект во главе с двумя израильскими учеными имеет целью каталогизировать каждую древнюю надпись, сделанную в Израиле. За последние несколько лет Ханна Коттон-Палтиэль и Джонатан Прайс проводят большую часть своего времени, ползая по пещерам с фонариками, втискиваясь в переполненные старые подвалы и складские помещения, роясь в грудах старых камней в частных коллекциях, церквях и музеях по всему миру. Они работают в израильском отделении уникального международного проекта с научным названием Corpus Inscriptionum Iudaeae/Palaestinae.

Как сообщает израильская “Haaretz”, работа над проектом началась в 1999 г. и, как ожидается, завершится в 2017 г. В итоге этого проекта все древние надписи, обнаруженные в пределах границ государства Израиль, будут собраны в единый комплексный научный сборник.
Некоторые тексты состоят из десятков строк, а другие только из одного слова. Они написаны более чем на 10 языках, среди которых еврейский, греческий, латинский, арамейский и финикийский. Они охватывают весь диапазон от писем и квитанций, начертанных на кусочках керамики, до имен умерших людей, написанных на оссуариях, и исторических надписей в честь важных событий, людей и мест. “Армяне, грузины, римляне, греки, сирийцы — все, кто был здесь, были задокументированы, не только еврейский народ”, — говорит Котто н-Палтиэль.
В подобных проектах до сегодняшнего дня было принято сортировать надписи по языку и публиковать отдельно, однако, по ее словам, это разделение старомодно. “Мы представляем их все вместе, так как они являются подлинным выражением различных обществ и культур, которые сосуществовали в нашем регионе и заслуживают быть представленными в равной степени”, — заметила исследовательница.
Одна из задач Коттон-Палтиэль состояла в том, чтобы связываться со всеми религиозными учреждениями в Иерусалиме. Греческий патриарх, например, выдал специальное разрешение ученым, открывающее для них доступ ко всем церквям и монастырям под его руководством, в том числе к церкви Гроба Господня. Кульминация визита наступила, когда они вошли в комнату, закрытую для публики, ключ от которой хранится лишь у армянского священника. “Он открыл для нас дверь, и мы увидели очень известную латинскую надпись, оставленную христианскими пилигримами”, — взволнованно рассказывает она.