“Мы — народ духа и умеем ценить, хранить и обогащать не только армянское, но и общечеловеческое наследие”

Архив 201224/04/2012

В воскресенье Ереван стал Всемирной столицей книги 2012 года. Официальная программа началась в мэрии столицы во время приема, данном от имени главы города. В церемонии принял участие президент Серж Саргсян. В числе гостей были Маурицио Макри — мэр Буэнос-Айреса, предыдущей столицы книги, мэр Венеции Джорджио Орсанни, делегация Бангкока — столицы книги будущего года, представители ЮНЕСКО, международных культурных организаций, издатели, деятели культуры.

С Ереваном конкурировали такие города, как Лондон и Пекин, однако программа, представленная нами, склонила чашу весов в пользу Еревана, к тому же в этом году армянское книгопечатание отмечает великолепный 500-летний юбилей — таких точных дат в этой области не так много. Таким образом, Акоп Мегапарт, напечатавший в далекой, но такой армянам близкой Венеции первые пять армянских книг, стал героем дня, года, всей армянской истории. Это было особо отмечено в выступлении президента Сержа Саргсяна:
“Беспрецедентный и прекрасный праздник берет начало на древней армянской земле. Гордо воскресший у подножия свидетеля всей нашей истории — библейского Арарата и имеющий почти 2800-летнюю биографию Ереван по выбору ЮНЕСКО, Международного союза книготорговцев, Международной ассоциации издателей и Международного союза библиотечных ассоциаций в 2012 году провозглашен Всемирной столицей книги. Символично, что 12-я столица Армении именно в 2012 году стала 12-й Всемирной столицей книги. Для народа, имеющего пятисотлетнее книгопечатание, это большая гордость, оценка заслуг перед всемирной культурой. Усилиями Акопа Мегапарта в далеком 1512 году увидела свет книга “Урбатагирк”, еще четыре армянские печатные книги. После почти двухсотлетних скитаний по городам мира в 1771 году армянское книгопечатание утвердилось на родине, в Эчмиадзине, где была основана первая в Армении типография и напечатана первая книга “Книга молитв, что зовется Духовный путеводитель”.
Благоговейная любовь к нашему драгоценному родному языку, письменности и древнему рукописному искусству сопровождала армянский народ во все времена его истории, даже тогда, когда казалось, что уже невозможно и думать об этом. Сколько раз наша прекрасная родная земля подвергалась разбойным набегам жестоких и варварских племен, которые пытались в свирепом исступлении сжечь, уничтожить созданные нашим народом на его вечно ведущем к свету пути манускрипты и книги, в которых была наша мысль, наша христианская вера. Но всякий раз армянин не только спасал их осколки, но и с созидательной мощью писал и расписывал новые манускрипты с той внутренней убежденностью, что обязательно придет время оценить и осмыслить все это.
…Ереван получает символ Всемирной столицы книги в канун девяносто седьмой годовщины геноцида армян. Это еще одно подтверждение того, что невозможно убить дух и совокупную мысль народа. Не менее символичен тот факт, что Ереван принимает эту эстафету от Буэнос-Айреса, где после Мец егерна — геноцида армян — тысячи наших соотечественников вышли на спасительный берег.
В эти памятные дни, также в течение всего года, в столице, городах страны и во многих других общинах ожидаются многочисленные культурные события. Они имеют одну главную цель — еще раз подчеркнуть важную роль книги в нашей жизни, еще раз показать на карте мира наше место и сущность, вновь констатировать, что мы — народ духа и умеем ценить, хранить и обогащать не только армянское, но и всемирное и общечеловеческое духовно-культурное наследие, что является визитной карточкой любого цивилизованного народа, главной предпосылкой его существования.
В добрый путь, Всемирная столица книги 2012 г. Ереван!”
С приветственными словами к собравшимся обратились мэры Венеции и Буэнос-Айреса. Там же в атриуме мэрии была проведена церемония гашения блока, посвященного этому памятному дню. На блоке — первопечатник Мегапарт со знаком основанной им типографии, марка с изображением первой книги “Урбатагирк” и эмблемой Еревана — столицы книги. Серж Саргсян также осмотрел выставку ретро и современных фотографий Буэнос-Айреса.
…После приема в мэрии Серж Саргсян и большая группа гостей прошли к площади Шаумяна, по пути ознакомившись с литературой, изданной на языках национальных меньшинств — граждан Армении. На главной площади столицы почти 6500 школьников и юных художников, вооружившись цветными мелками и красками, с воодушевлением творили на асфальте на актуальную тему “ЗаПИШИ свое будущее”. Будущее представляется подрастающему поколению весьма радужным.
* * *
Радужно-звучным было и выступление известного всему миру итальянского тенора Андреа Бочелли. Его блистательный полуторачасовой концерт придал особый шарм празднику. Вечерний Ереван, казалось, погрузился в чарующие и весьма уместные — вспомним мегапартовскую Венецию — звуки итальянских классических опер. Пение Бочелли сопровождали Филармонический оркестр Армении и хор “Овер”, которые, судя по реакции итальянской звезды, выступали вдохновенно и мастерски. Была весьма довольна и многотысячная публика, и приглашенные на Театральную площадь высокие гости, а также ереванцы, которые могли не только слышать, но и видеть концерт на трех больших экранах.
После концерта президент Серж Саргсян, первая леди Рита Саргсян, Католикос Гарегин II и гости направились к Матенадарану — эпицентру праздничных акций, его духовному средоточию, ведь именно здесь хранятся книги Акопа Мегапарта и значительная часть армянских старопечатных книг-инкунабул.
К 500-летнему юбилею Матенадаран значительно обновился. Еще в прошлом году сдан новый корпус и начался ремонт-реконструкция центрального корпуса и благоустройство территории. Обновлены пандус, дорога и парапеты, площадки на подступах к центральному зданию. На верхней площадке был дан прием от имени президента Сержа Саргсяна, на нижней под сенью памятника Месропу Маштоцу произошла передача эстафеты статуса “Всемирной столицы книги” от Буэнос-Айреса Еревану. Маурицио Макри передал титул Тарону Маргаряну. С приветствиями выступили руководитель аппарата главы государства Виген Саркисян, первый заместитель гендиректора ЮНЕСКО Э.Гетачью, председатель 36-й конференции ЮНЕСКО К.Боджнард, Тарон Маргарян, Маурицио Макри и другие. Гости в своих выступлениях подчеркивали, что армянская столица была выбрана не случайно и весьма достойна высокого звания книжной столицы.
Между протокольными выступлениями танцоры из Буэнос-Айреса исполнили свое брендовое танго, четверка тайландских танцовщиц в сверкающих золотом костюмах показала традиционный танец, наконец показали гостям свое искусство артисты ансамбля танца Армении. В качестве знакового подарка мэр аргентинской столицы преподнес ереванскому коллеге бандонеон, без которого настоящего аргентинского танго не бывает. Затем фасад Матенадарана стал “экраном” для CD-шоу, сжато представившего историю армянского письма, историю армянской книги. Уже за полночь небо над Всемирной столицей книги расцвело грандиозным салютом, ставшим громким и радостным завершением праздника. То, что это действительно праздник, причем всенародный, сомнений не было — весь центр Еревана был полон людей с весьма счастливыми лицами.
* * *
В понедельник президент Серж Саргсян присутствовал на вернисаже одной из главных выставок праздничной программы, развернутой в просторных залах древнего и средневекового искусства Национальной галереи. Посвящена она армянской письменной культуре и книге — рукописной и печатной. В экспозиции драгоценные национальные артефакты из собраний Матенадарана, Музея истории, Национальной библиотеки и Св.Эчмиадзина. Впервые они собраны вместе.

Представлены наскальные рисунки — прообраз письменности. Здесь же обнаруженные на территории Армении арамейские, греческие и латинские петроглифы. Несколько клинописей — из Эребуни. Несколько редчайших раритетов с образцами разных текстов на армянском языке. Разновидности месроповских письмен — еркатагир, болоргир — совершеннейшие буквы, не изменившиеся за более чем 16 столетий. Рукописи разного содержания, разного исполнения, разных стилей — роскошное зрелище. Следуя логике экспозиции, зритель постепенно доходит до Акопа Мегапарта — до его книг, созданных в Венеции. Красота старопечатных книг поистине магического свойства. Если же немного напрячь воображение, то можно представить, каких трудов составило напечатать армянскую книгу, не имея свой государственности, и только благодаря философскому осмыслению исторической ситуации, патриотизму, таящемуся где-то на генетическом уровне. Истинно подвиг — духовный, научный. Чтобы по достоинству оценить подвиг первопечатника, напомним, что первая печатная русская книга “Апостол” напечатана Иваном Федоровым в 1564 году, первая грузинская — в 1629 году. Так что армянское книгопечатание среди явных лидеров.
Небольшое, вполне уместное отступление. В 1486 году в Майнце в типографии, основанной самим Гутенбергом, было напечатано исследование декана Майнцского собора Бернарда фон Брайденбаха “Путешествие в Землю обетованную” — итог его путешествия в Иерусалим, совершенное в 1483-1484 гг. В книге кроме прочего есть описание чрезвычайно интересных и редких фактов об Армении — она оказалась на его пути. Среди иллюстраций книги помещена таблица-гравюра с изображениями всех армянских букв с указанием произношения. Таблицу выполнил художник Ройвих, который сопровождал уважаемого декана фон Брайденбаха. Говоря иными словами, первый армянский печатный алфавит имеет 526-летний возраст! Это так, к слову.
Лаконичная, четкая и потрясающе красивая выставка, к тому же размещенная в среде сакрального древнеармянского искусства, достойна того, чтобы ее посмотрел каждый посетитель музея.
Подготовил