Фолиант что надо. Весомый и красивый

Архив 200924/11/2009

Издательство “Зангак-97” выпустило крайне важную и нужную книгу “История армянского искусства”. Уникальный и роскошный том со множеством иллюстраций. Работа над книгой длилась семь лет, но зато результат превзошел все ожидания.
Над “Историей…” трудились Арарат Агасян, Гравард Акопян, Мурад Асратян и Виген Казарян — все признанные специалисты. Концепция этой объемистой книги — более 550 страниц — достаточно проста: представить армянское искусство, включая архитектуру, с древнейших времен вплоть до наших дней. Конечно, нужда в таком труде ощущалась давно, но все никак, видимо, руки не доходили. Даже в достославные советские времена, когда денег было навалом. Очевидно, тогда мешала идеологическая зашоренность. А сегодня — вольному воля. В итоге, имея мощнейший культурный слой, мы впервые смогли издать подобную книгу. В этом смысле, да и всех прочих, инициатива директора “Зангак-97” Сократа Мкртчяна заслуживает наивысшей похвалы. К тому же и полиграфическое качество, и дизайн (худ. А.Багдасарян) книги весьма высокого уровня. Такой полиграфический продукт — достижение не только для Армении, но и для любой другой, даже продвинутой страны.
Взявши “Историю…” в руки, пытливый читатель не оторвется и дойдет до последней страницы, серьезно обогатив знания. Авторы (не хочу кого-либо выделять) постарались на славу, и тексты, конечно же научные, но далеко не скучные. Поскольку не скучен и сам материал.
История национального искусства, естественно, излагается по хронологическому принципу — наиболее удобному и доступному. Развитие и перипетии событий культуры неразрывны с общей историей страны — динамика та же.
К числу несомненных достоинств книги надо отнести также и отражение искусства, созданного за пределами коренной Армении, а иначе — в диаспоре. Не факт, конечно, что художники, творившие или ныне творящие, скажем, в США или Франции, являются именно армянскими художниками. Вопрос спорный. Но то, что каждый из них хотя бы на подсознательном или генном уровне вкладывал в произведения свою армянскость — не поспоришь. Темперамент и цвет Аршила Горки истинно армянские.
Никоим образом не умаляя достоинств книги и огромного труда, вложенного авторами, хочется поделиться и некоторыми соображениями слегка негативного свойства. Так, совершенно непонятно, почему по большому счету вне книги осталось прикладное искусство. Только несколько страниц и несколько иллюстраций в разделе искусства IX-XIV и XVII-XVIII вв. — оклады, складни, завесы и керамика. Почему обойдены вниманием армянские ковры или серебро — необъяснимо. Или это не наше? Опрометчивая промашка, особенно при наличии соседей-хищников, и так присвоивших армянские ковры. А далее прикладного и декоративного искусства нет и в помине, не считая нескольких работ современных авторов, названных “декоративной скульптурой”, поскольку это фигуративные вещи.
Труднее всего писать о современном искусстве, так как число “обижников” бывает велико. Это объяснимо. Так или иначе, в этой главе отмечен ряд художников, чей вклад в искусство минимален. Они неинтересны по определению. Длинное перечисление имен вряд ли было так уж необходимо. То же можно сказать об иллюстрациях.
Слишком лапидарно представлена архитектура советской и постсоветской Армении. Эта глава иллюстрирована только лишь давно известными сооружениями мэтров от архитектуры, притом только теми, что в столице. За исключением Бюраканской обсерватории и жилого квартала в Капане. Между тем в последние годы молодыми архитекторами сделаны отличные проекты. Некоторые из них осуществлялись, другие остались на бумаге. В любом случае некоторые из них вполне могли войти в “Историю…”.
На презентации директор Национальной галереи Ф.Мирзоян справедливо посетовал, что большая часть иллюстрации — это экспонаты галереи: и ни слова благодарности. Оставим благодарность, но вот что в таком издании необходимо указывать, так сказать, где что лежит — это общепринятое правило во всем цивилизованном мире.
Книга ведь чуть ли не учебник, а что если студент захочет увидеть подлинники? И т.д. Не будем, однако, добавлять каплю дегтя, будем считать, что недоглядели. В следующий раз можно исправить. Когда-нибудь. Пока же надо поздравить авторов и читателей с такой книгой.