Армянская книга — европейские рефлексии

Архив 201126/04/2011

В конце апреля — начале мая в Женеве пройдет Международный салон литературы и прессы, на которой примет участие также Армения. Акция более чем представительная, к тому же армянский павильон посетит президент Серж САРГСЯН во время своего визита в Швейцарию. А всего только в марте наша страна принимала участие в Парижском книжном салоне. Оба мероприятия — детище Министерства культуры, проходят они в рамках программы, посвященной 500-летию армянского книгопечатания, и Еревану — Всемирной столице книги. О них рассказывает замминистра Арев САМУЭЛЯН. (на снимке).

Вначале о Париже, где салон проводился в 31-й раз. Это прямо мекка для европейских писателей и издателей, средоточие книжного дела. Участвовать в этих делах не только престижно, но и полезно. Армения третий раз участвовала в салоне и представила книги, выпущенные десятками отечественных издательств. “Наш павильон был отмечен среди лучших; на 36 кв.м мы показали почти две с половиной сотни книг: альбомы, художественную и детскую литературу, переводы — весьма обширную палитру. Из наших квадратных метров мы оплатили только четвертую часть, остальные фактически были презентованы салоном. Очень кстати, поскольку удовольствие весьма дорогое. Помогла и “Армавиа”: треть багажа позволили провезти бесплатно. Павильон был украшен красочными постерами, посвященными 500-летию армянского книгопечатания, а также Еревану — Всемирной столице книги в 2012 году. Демонстрировались фильмы и телеролики о национальной культуре и искусстве. Участвовали также издатели диаспоры”, — говорит Арев Самуэлян. Оказывается, был спрос и на армянскую литературу в переводах, но, увы, нам тут похвастаться особенно нечем: литература есть, переводов — кот наплакал. Так что Парижский салон преподал урок, который необходимо хорошо усвоить. Это обстоятельство особенно важно с учетом потребностей диаспоры, где далеко не все владеют родным языком, но припасть к национальным источникам при этом очень стремятся. Кроме собственно экспозиции, для посетителей были прочитаны лекции об армянском искусстве, представлены мультимедийные CD, состоялось несколько презентаций.
“Мы встретились с владельцами известных книжных магазинов “Самуелян” и “Вольтер”, — говорит замминистра, — а также с аргентинской делегацией, что имело и практический интерес, ведь Буэнос-Айрес — столица книги 2011 года. Армянский павильон всегда был многолюден, принял множество знаковых гостей, таких как Азнавур, первая леди Карла Бруни, министр культуры Фредерик Миттеран, другие. Прошли, разумеется, и деловые встречи с европейскими издателями, в частности с французами”.
Последнее обстоятельство очень важно, поскольку мы в этом направлении делаем едва ли не первые шаги. Что из этого выйдет — трудно предугадать, однако в любом случае участие — и не с пустыми руками — на книжных салонах и ярмарках чрезвычайно необходимо.
Женевский салон наверняка не менее для нас важен, к тому же Армения здесь разместится на почти 850 метрах. Кстати, отметим, что Арев Самуэлян, отлично знающая французский, провела часть предварительных работ еще будучи в Париже, где осталась на несколько дней в счет своего вполне законного отпуска, заезжала и в Женеву. Специально подогнала отпуск к этому сроку. Для пользы дела. Некоторые из отечественных СМИ почему-то вовсю разыгрывали эту карту — искали жареное…
“Площадь, конечно же, большая, но на ней мы разместим, кроме книжной экспозиции, и несколько других. Что? Выставку наших молодых художников, работающих в авангардных направлениях, экспозицию древних рукописей и старопечатных книг из зарубежных собраний, выставку “12 армянских столиц”, даже старинный печатный станок из армянской типографии в Венеции, сувениры. В эти дни выступит замечательный гюмрийский хор под управлением маэстро Млкеяна (к концертам будут привлечены армянские исполнители, проживающие в Швейцарии, назовем хотя бы знаменитого Люка Багдасаряна), будут демонстрироваться фильмы, в том числе фильм об армянском кино”.
Почти три четверти площади павильона, включая оборудование, технику и т.д., оплатит Фонд Топаляна, который ранее организовывал экспозиции в масштабе диаспоры. Армения же выступает в Женеве впервые и фонд взял на себя немалые расходы. Но не все так просто: этому предшествовала длительная кропотливая работа. Как и с Фондом Гюльбенкяна, который оплатил издание “салоновского” армянского каталога. Вся прочая представительская и рекламная продукция, в том числе имеющая отношение к столице книги 2012 года: календари, каталоги, карты, плакаты, программы мероприятий к 500-летию армянского книгопечатания — много всего, оплачена Минкультуры. Армянская программа салона в Женеве — все четыре дня — густо насыщена переговорами, встречами, круглыми столами, выступлениями — всем тем, что и собирает книжных людей в Швейцарии. Хочется надеяться, что первое участие в нем нашей страны будет иметь и продолжение, с каждым разом более содержательное и эффективное. Все основания для этого у нас есть.